Die Reichen werden immer reicher und die Armen immer ärmer Englisch

Women of a Self-Help Group ( SHG ) making transactions at a bank

Ausgangssituation Trotz der großen Anzahl an Banken und Kreditinstituten haben die meisten Inder, die auf dem Land leben und insbesondere die armen Bevölkerungsgruppen, nach wie vor keinen ausreichenden Zugang zu Finanzdienstleistungen.

Unter den Armen sind ungefähr 100 Millionen Binnenmigranten, die praktisch keine Möglichkeit zur Inanspruchnahme von Finanzdienstleistungen haben, obwohl gerade sie darauf angewiesen sind, Geld überweisen zu können.

www.giz.de

Women of a Self-Help Group ( SHG ) making transactions at a bank

Context Despite the large number of financial institutions which exist, most rural Indians, particularly in poorer population groups, still have no adequate access to financial services.

Among the poorer people are approximately 100 million domestic migrants who have almost no access to formal financial services although they have a particular need for money transfer services.

www.giz.de

Im Rahmen des Projekts sollen 47 Kommunen Mittel zur Entwicklung der Infrastruktur erhalten, sofern sie bestimmte Kriterien erfüllen, die eine Verbesserung der Regierungsführung belegen.

Zu diesen Kriterien gehören die verstärkte Integration von Frauen und armen Bevölkerungsgruppen, die Erfüllung bestimmter Standards im Hinblick auf finanzbezogene Rechenschaftspflichten sowie die Fertigstellung der Pourashava-Entwicklungspläne, die die Grundlage für eine partizipatorische Stadtplanung bilden.

www.giz.de

Under the project, some 47 municipalities are expected to meet specific criteria of improved governance as a condition for accessing infrastructure development funds.

These criteria include the integration of women and poor people, the achievement of financial accountability standards, and the completion of ‘pourashava development plans’ that underpin participatory urban planning.

www.giz.de

Ausgangssituation Höhere Staatseinnahmen aus Steuern sowie deren effiziente Verwaltung sind für die soziale und wirtschaftliche Entwicklung Nepals unabdingbar.

Eine effiziente Steuerverwaltung ist nötig, damit der Staat vor allem ärmeren Bevölkerungsgruppen öffentliche Güter, wie Gesundheit und Bildung, bereitstellen kann.

Mit 14 Prozent des Bruttoinlandprodukts ist Nepals Steueraufkommen eines der niedrigsten in ganz Südasien.

www.giz.de

Context Collecting higher state revenues from taxes and managing these efficiently are essential to Nepal ’s social and economic development.

Efficient tax administration is necessary for the state to provide poorer segments of the population in particular with public goods such as health services and education.

At just 14 per cent of the gross domestic product, Nepal’s tax revenues are among the lowest in the whole of South Asia.

www.giz.de

Aber gerade die wachsende Armut breiter Bevölkerungsgruppen und das Fehlen von Einkommensalternativen verstärken den Druck auf die natürlichen Ressourcen.

Im grenzüberschreitenden Einzugsgebiet des Flusses Libón gefährden Entwaldung, Erosion und der Verlust fruchtbaren Bodens zunehmend die Lebensbedingungen und Perspektiven armer Bevölkerungsgruppen.

Die Dominikanische Republik hat 1997 das nationale Wiederaufforstungsprogramm Quisqueya Verde und 2008 gemeinsam mit Haiti das Programm Frontera Verde ins Leben gerufen.

www.giz.de

At the same time, however, the worsening poverty of large parts of the population and the lack of alternative sources of income are putting the natural resources under ever greater pressure.

In the cross-border river basin of the Libón River, deforestation, erosion and the loss of fertile soils are endangering the livelihoods and future prospects of the poor population.

In 1997, the Dominican Republic launched its national reforestation programme Quisqueya Verde, and in 2008 it joined with Haiti to start the Frontera Verde programme.

www.giz.de

Frauen im Reisfeld © GTZ

Trotz Reichtums an natürlichen Ressourcen gehört die einst als „ Reiskammer “ des Senegals bekannte Casamance zu den ärmsten Regionen des Landes.

Seit fast 30 Jahren liefert sich eine Unabhängigkeitsbewegung zum Teil gewaltsame Auseinandersetzungen mit der Zentralregierung.

www.giz.de

Women in the rice fields © GTZ

Despite its wealth of natural resources, the Casamance – once known as the “ rice basket ” of Senegal – remains one of the country ’ s poorest regions.

For almost 30 years an independence movement engaged in conflict – at times violent – with central government.

www.giz.de

Johanna Knoess

„Soziale Sicherungssysteme müssen vor allem arme Bevölkerungsgruppen vor Krankheit, Erwerbslosigkeit und Altersrisiken schützen“, sagt Johanna Knoess.

Seit April 2013 leitet die Politologin bei der GIZ ein weltweit operierendes Beratungsprogramm und entwickelt im Auftrag des BMZ mit Kollegen innovative Ansätze für langfristig tragfähige und breitenwirksame Systeme der sozialen Sicherung.

www.giz.de

Johanna Knoess

‘Social security systems must protect poor social groups, above all, from the risks associated with illness, unemployment and old age,’ says Johanna Knoess.

A political scientist, she has headed one of GIZ’s worldwide advisory programmes since April 2013 and, on behalf of the BMZ, is working with her colleagues on developing innovative models for sustainable and inclusive social security systems.

www.giz.de

Prävention und Behandlung der drei Krankheiten stehen im Mittelpunkt der Arbeit.

Um genehmigungsfähige Projektanträge beim Globalen Fonds einzureichen und Mittel wirkungsvoll zu verwenden, brauchen die Länder spezifisches Know-how, von gutem Finanzmanagement bis zur Organisation von Diensten, die auch vulnerable Gruppen, Jugendliche und arme Bevölkerungsschichten erreichen.

Hier setzt die Deutsche BACKUP Initiative an:

www.giz.de

The fund ’s work focuses on preventing and treating the three diseases.

In order for countries to submit feasible project proposals to the Global Fund and put the money acquired to effective use, they require expertise ranging from good financial management to organisation of services that can also reach vulnerable groups, young people and poor sections of the population.

This is where the German BACKUP Initiative offers assistance.

www.giz.de

Niedriges Schul- und Ausbildungsniveau Das Schul- und Ausbildungsniveau ist niedrig.

Auch wenn in manchen Ländern auch Schul- und Hochschulabsolventen zumindest zeitweise eine Beschäftigung in der informellen Wirtschaft annehmen müssen, verfügen in den ärmsten Ländern viele Arbeitskräfte nur über eine geringe schulische Grundbildung und über keine oder nur eine geringe formale berufliche Ausbildung.

Ihre Kenntnisse und Fähigkeiten entwickeln sie meistens informell (learning by doing) oder in der traditionellen Lehrlingsausbildung.

www.giz.de

Education and training levels are low

Although qualified school leavers and graduates in many countries are forced to accept work in the informal sector, at least for a period, many workers in the poorest countries have only low levels of basic education and no or only very poor formal vocational education and training.

They acquire their knowledge and skills mostly informally, through learning by doing, or in a traditional apprenticeship.

www.giz.de

2004 bis 2016

Ausgangssituation Mit einem durchschnittlichen Pro-Kopf-Einkommen von 325 US-Dollar gehört Malawi zu den ärmsten Ländern der Welt.

Etwa 65 Prozent der Bevölkerung leben unterhalb der Armutsgrenze.

www.giz.de

2004 to 2016

Context With an average annual per-capita income of US$ 325, Malawi is among the world’s poorest countries.

Approximately 65% of the population lives below the poverty line.

www.giz.de

Die Ausbreitung von Cholera und anderen durch verschmutztes Wasser hervorgerufenen Epidemien ist die Folge.

Ziel Die rechtlichen, organisatorischen und institutionellen Rahmenbedingungen zur Steigerung des Zugangs der armen Bevölkerung zu sauberem Trinkwasser und angepassten Sanitäranlagen sowie zur integrierten Bewirtschaftung der Wasserressourcen sind verbessert.

Vorgehensweise Das Programm unterstützt die nationalen Programme zur städtischen sowie ländlichen Wasser- und Sanitärversorgung.

www.giz.de

This results in the spread of cholera and other diseases caused by dirty water.

Objective The legal, organisational and institutional framework conditions to improve the access that poor population groups have to clean drinking water and appropriate sanitation and to the integrated management of water resources have improved.

Approach The programme supports national urban and rural water and sanitation programmes.

www.giz.de

Tomaten den ganzen Winter, Erdbeeren zu Weihnachten und frische Blumen aus Afrika sind für viele eine Selbstverständlichkeit.

Unser Überfluss an Kleidung, die von asiatischen Näherinnen hergestellt wird, macht diese arm und hungrig – denn wir wollen billig kaufen.

Unser „ökologischer Fußabdruck“ ist mindesten 2 ½ mal so groß, wie es die Erde verträgt – sind wir Menschen also eine Last für diese Erde?

www.kphgraz.at

Tomatoes the whole winter, strawberries at Christmas and fresh flowers from Africa are for many a matter of course.

Our abundance in clothing, which gets manufactured by Asian seamstresses, makes them poor and hungry because we want to buy cheap.

Our “ecological footprint” is at least 2 ½ times as big as the Earth can handle – are we humans a burden for this planet?

www.kphgraz.at

In Oropesa in der Nähe von Toledo geboren, führte ihn der religiöse Gehorsam dazu, viele Orte in Spanien zu besuchen, und er beschloß sein Erdenleben in Madrid.

Seine seelsorgerische Hingabe im Dienst an den Ärmsten in den Krankenhäusern und Gefängnissen macht ihn zu einem Vorbild für alle Menschen, die – vom Geist angetrieben und gemäß dem obersten Gebot Jesu – ihre gesamte Existenz auf die Liebe zu Gott und zum Nächsten gründen.

www.vatican.va

Born in the town of Oropesa, Toledo, religious obedience led him to pass through many Spanish cities and towns until he ended his days in Madrid.

His pastoral dedication to serving the poorest in the hospitals and prisons makes him a model for all who, under the guidance of the Spirit, base their entire life on the love of God and of their neighbour, following the great commandment of Jesus.

www.vatican.va

Satirisch, kritisch, talentiert – William Hogarth war einer der originellsten britischen Künstler des 18. Jahrhunderts.

Der Sohn eines armen Schulmeisters machte sich als Porträtist einen Namen und wurde mi…

DVD |

arthaus-musik.com

Satirical, critical, talented – William Hogarth was one of the most original British artists of the 18th Century.

The son of a poor schoolmaster made a name for himself as a portraitist and became best known for hi…

DVD |

arthaus-musik.com

usch

Ich habe mich gefrag … auf der einen Seite sagst du » Denkt an all die einsamen alten Menschen «, auf der anderen Seite machst du dann diese Bemerkungen über Eltern - diese armen alten Leute sind auch die Eltern von irgendjemand.

www.ohrbelag.de

usch

I ve been wonderin … on one hand you said » Remember all the old lonely people «, and on the other hand made these remarks about parents - these poor old people are somebody s parents.

www.ohrbelag.de

Paulus schreibt :

Uns wird Leid zugefügt, und doch sind wir jederzeit fröhlich; wir sind arm und machen doch viele reich; wir haben nichts und haben doch alles.

2 Kor 6,1-10

www.taize.fr

Paul writes :

We are considered as sorrowful, we who are always rejoicing; as poor, we who make many people rich; as having nothing, we who possess everything.

2 Corinthians 6:1-10

www.taize.fr

- Wasser für Menschen :

Die DEZA sieht den Zugang zu Trinkwasser und sanitäre Anlagen als Vorbedingungen, um eine Entwicklung in armen Ländern möglich zu machen.

Sie fördert dies indem sie auf nationaler und internationaler Ebene entsprechende Strategien unterstützt.

www.deza.admin.ch

- Water for people :

The SDC sees access to drinking water and sanitation as preconditions for making development possible in poor countries.

To this end, it supports relevant strategies at the national and international levels.

www.deza.admin.ch

Jelinek warnte :

„Jede Form der politischen Instrumentalisierung oder gar ideologischen Disziplinierung von Kunst, jede Form von Zensur macht ein Land nicht nur unproduktiver und letztlich ärmer, sondern sie begünstigt auch Repression und Gewalt gegen Minderheiten.“ (derstandard.at, 01.02.2013). Wie sehen ungarische Wissenschaftler und Künstler die Lage der Demokratie in ihrem Land?

Aufmerksam verfolgen die Medien die Entwicklung in Russland.

www.goethe.de

Jelinek warned :

Any form of political instrumentalisation, let alone ideological disciplining, of art, any form of censorship makes a country not only less productive and ultimately poorer, but also facilitates repression and violence against minorities (Der Standard.at, 01.02.2013 ).How do Hungarian researchers and artists view the situation of democracy in their country?

The media are following developments in Russia attentively.

www.goethe.de

3 % ), wird sich die Bevölkerung der rund 15 Millionen Menschen in 25 Jahren verdoppelt haben.

Dieses sehr hohe Bevölkerungswachstum macht es für den Staat noch schwieriger, qualitativ angemessene Gesundheitsdienste für die überwiegend arme Bevölkerung Malawis zur Verfügung zu stellen.

Bild vergrößern Patienten im Balaka District Hospital (© Kerstin Henke) Deutschland unterstützt das malawische Gesundheitsministerium in einem gemeinsamen Ansatz mit anderen Gebern bei der Reform des Gesundheitswesens (Health Sector Wide Approach).

www.lilongwe.diplo.de

s population of 15 million will double within the next 25 years.

This rapid population growth makes it yet more challenging for the Malawian Government to provide quality health care services to the predominantly poor population.

Enlarge image Patients at Balaka district hospital (© Kerstin Henke) Germany supports the Malawian Ministry of Health in the reform of the health system as part of a joint approach together with other donors (Health Sector Wide Approach).

www.lilongwe.diplo.de

Satirisch, kritisch, talentiert – William Hogarth war einer der originellsten britischen Künstler des 18. Jahrhunderts.

Der Sohn eines armen Schulmeisters machte sich als Porträtist einen Namen und wurde mit satirischen Kupferstichen berühmt.

In komischen und drastischen Geschichten, wie Das Leben einer Dirne, prangerte er soziale und politische Missstände seiner Zeit an.

arthaus-musik.com

Satirical, critical, talented – William Hogarth was one of the most original British artists of the 18th Century.

The son of a poor schoolmaster made a name for himself as a portraitist and became best known for his satirical etchings.

In strange and graphic tales, such as A Harlot's Progress, he denounced the social and political injustices of his time.

arthaus-musik.com

Denn Sport kann, wenn richtig eingesetzt, eine Funktion übernehmen, die über das Er ¬ lernen von physischen Fähigkeiten weit hinausgeht.

In Namibia herrschen wie in vielen Entwicklungsländern große Unterschiede zwischen Arm und Reich.

Dabei hängt der soziale Status entscheidend vom Bildungsgrad ab.

www.giz.de

All these bodies see sport as an opportunity to develop both individuals and society as a whole, believing that when it is used appropriately, sport can obtain results that go far beyond the acquisition of physical skills.

In common with many developing countries, Namibia faces a wide gulf between rich and poor.

Social status is crucially dependent on educational level.

www.giz.de

Der fehlende Zugang zu grundlegenden kommunalen Dienstleistungen, beispielsweise sauberes Trinkwasser oder eine effektive Abwasser- und Abfallentsorgung, birgt für einen großen Teil der Bevölkerung erhebliche Gesundheitsrisiken.

Die größer werdende sozioökonomische Kluft zwischen Reichen und Armen, die insbesondere in den Städten deutlich zu Tage tritt, erhöht die Gefahr von sozialen und politischen Unruhen.

Zur Förderung eines ausgewogenen Wachstums der Städte in Bangladesch und zur Minderung des Drucks, der auf den Ressourcen und der Infrastruktur der großen Zentren lastet, muss die Entwicklung der weniger bedeutenden Städte unbedingt verstärkt gefördert werden, damit diese lebenswerter werden.

www.giz.de

The lack of access to essential municipal services, such as a clean water supply, sanitation and waste collection leaves a large proportion of the population exposed to serious environmental health hazards.

The widening socioeconomic gap between rich and poor, which is particularly evident in cities, greatly increases the potential for social and political unrest.

In order to promote balanced urban growth in Bangladesh and to ease the pressure on resources and infrastructure in the major cities, it is essential to promote the stronger development of the secondary cities, and to make them better places to live.

www.giz.de

Der grüne Senator Bob Brown, der bei den Protesten ist, sagt, das schlechte Wetter habe die Zahl der Demonstranten nicht beeinflußt.

"Es regnet mal wieder und es ist sehr kalt, aber eine große Menge, Tausende von Leuten sind draußen - die Leute wollen, daß sich die Schere zwischen Arm und Reich schließt, anstatt daß sie immer weiter geöffnet wird," sagte Brown.

www.nadir.org

Senator Bob Brown, who is at the protest, says bad weather has not affected protest numbers.

"It's raining again at the moment and it's very cold so huge numbers, thousands of people [are] out - that's a tribute to this awakening peopl…ant to close the gap between rich and poor instead of allowing it to continue to open," he said.

www.nadir.org

Der Menschenrechtsansatz wird nach 2015 aller Voraussicht nach auch in die Messung des Zugangs zu Trinkwasser- und Sanitärversorgung einfließen.

Experten sind sich einig, dass in den post 2015- Zielen vereinbart werden sollte, Versorgungsunterschiede zwischen Arm und Reich, oder zwischen formellen und informellen Siedlungen zu erfassen, kontinuierlich zu verringern und dann zu beheben.

Die steigende Anerkennung der Sanitärversorgung als gleichwertiges Ziel zur Wasserversorgung ist aufgrund des starken deutschen Engagements möglich geworden.

www.giz.de

In all probability the human rights approach will be incorporated into the way access to drinking water and sanitation is measured post-2015.

Experts agree that the post-2015 goals should set out to measure, reduce and ultimately remove supply differences between rich and poor and between formal and informal settlements.

It is Germany’s engagement that has enabled the sanitation goal to be accorded the same importance as the provision of clean water.

www.giz.de

Für die Arbeit ARTnews Top 200 hat sie aus der US-amerikanischen Kunstzeitung ARTnews eine Liste der wichtigsten Kunstsammlerinnen und -sammler ausgewertet und die Länder auf der Weltkarte in ihrer Größe proportional zu der Anzahl der dort lebenden Sammlerinnen und Sammler aufgetragen – spiegelverkehrt und in 23-karätigem Blattgold.

Die so entstandene Karte stellt die Welt nur bruchstückhaft und verzerrt dar – sie ist aber als ein Bild der ökonomisch geprägten Kunstwelt vielleicht wahrheitsgetreuer als eine Karte, auf der die Welt als ein ungebrochenes Ganzes erscheint, das von politischen Grenzen und Unterschieden zwischen Arm und Reich unberührt besteht.

(JB)

www.global-contemporary.de

For her artwork ARTnews Top 200, she used a list of the most important art collectors compiled by the U.S. journal ARTnews and made the size of the countries on the map proportional to the number of art collectors living in them, but mirrored and made of 23-carat gold leaf.

The map thus created only depicts the world fragmentarily and distorted, although as an image of the commercially determined art market, it probably contains more truth than a map, which depicts the world is as an unfractured whole existing untouched by any political borders and differences between rich and poor.

(JB)

www.global-contemporary.de

Gib uns die Treue, die standhält in der Verwirrung und die Liebe, die dich gerade in deiner äußersten Not umfängt, wie die Mutter dich nun noch einmal in ihrem Schoß geborgen hat.

Hilf uns, hilf den Armen und den Reichen, den Einfachen und den Gescheiten, durch ihre Ängste und Vorurteile durchzublicken und dir unser Vermögen, unser Herz, unsere Zeit anzubieten und so den Garten zu bereiten, in dem Auferstehung geschehen kann.

Alle:

www.vatican.va

Give us the fidelity to withstand moments of confusion and a love ready to embrace you in your utter helplessness, like your Mother, who once more holds you to her breast.

Help us, the poor and rich, simple and learned, to look beyond all our fears and prejudices, and to offer you our abilities, our hearts and our time, and thus to prepare a garden for the Resurrection.

All:

www.vatican.va

Dennoch herrscht nach wie vor eklatante soziale Ungleichheit.

Die Kluft zwischen Arm und Reich wird in vielen Fällen durch die Eingliederung in eine globale Wirtschaft noch verschärft.

Die Früchte der Globalisierung sind nur einer relativ kleinen Bevölkerungsschicht vorbehalten.

www.giz.de

However, there is still considerable social inequality.

In many cases, joining the global economy simply serves to increase the gap between the rich and the poor.

The benefits of globalisation are reserved for a relatively small section of the population.

www.giz.de

Am 18. Mai 1874 verehelichte er sich mit Agatha Buchegger, Wirtstochter aus der Wirtschaft zum Kranz, Bohlingen.

Da Konrad Schmid nicht nur Bierbrauer, Gast- und Landwirt sondern auch Handelsmann war, den man im ganzen Hegau und weit darüber hinaus kannte, wurde der „Hirschen“ in Ramsen eine Gaststätte, welche von Arm und Reich, von Bauern und Geschäftsleuten, von geistlichen und weltlichen Magistraten gern besucht wurde.

www.hirschen.ch

s daughter from the economy to the Kranz, Bohlingen.

As Konrad Schmid not only brewer, host and farmer as well trader, was the one in the whole Hegau and widely known beyond the "Hirschen" in Ramsen has a restaurant, which of rich and poor, of farmers and businessmen, of spiritual and secular magistrates was often visited.

www.hirschen.ch

Hunger ist die häufigste Todesursache weltweit, und man muss jenseits aller Ideologie konstatieren, dass der globale Finanzkapitalismus und seine politischen Handlanger entscheidend dazu beitragen.

Die marktradikale Globalisierung ist » nur ein Prozess, durch den die Reichen und Mächtigen die Früchte des Wohlstands auf Kosten der Armen und Machtlosen genießen «.

Das stammt nicht von Attac, sondern aus einem Artikel, den zwei Mitarbeiter des Weltwirtschaftsforums ( WEF ) 2001 in der International Herald Tribune veröffentlichten.

www.erziehungskunst.de

Hunger is the most frequent cause of death worldwide and it has to be said beyond any ideology that global financial capitalism and its political henchmen contribute decisively to this.

The radical globalisation of the markets is “ nothing more than a process through which the rich and powerful enjoy the fruits of prosperity at the cost of the poor and powerless ”.

Those are not the words of Attac but they come from an article published by two World Economic Forum ( WEF ) staff in the International Herald Tribune in 2001.

www.erziehungskunst.de

Doch wegen der Kälte mussten die Hütten fast ganz ohne Fenster auskommen.

Daher öffneten die Priester die Herzen der Menschen, um das Licht von Gott Vater, Jesus, Maria mit all den verehrten Heiligen hineinzulassen und auch um die Reichen anzubeten. Die Reichen lieben sogar die Armen, solange die schön und jung genug waren.

www.n0by.de

Because of the cold the houses had nearly no windows.

But the priests opened the heart of the people to let the light of "G*D, Jesus and Marie" shine in and to adore this light together with all Holy Saints and the rich ones, making love to the poor ones, when young and beautiful enough.

www.n0by.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Die Reichen werden immer reicher und die Armen immer ärmer Englisch