Anzeige Werbefreiheit aktivieren Worttrennung an|ders Beispiele jemand, niemand, wer anders (besonders süddeutsch, österreichisch auch and[e]rer); mit jemand, niemand anders (besonders süddeutsch, österreichisch auch and[e]rem, anderm) reden; ich sehe jemand, niemand anders (besonders süddeutsch, österreichisch auch and[e]ren, andern); irgendwo anders (irgendwo sonst), wo anders? (wo sonst?; vgl. aber woanders); anders als … (nicht: anders wie …); anders sein, denken; anders gesinnte Leute; andersdenkende oder anders denkende Freunde; die Andersdenkenden oder anders Denkenden; andersgeartete oder anders geartete Fehler; anderslautende oder anders lautende Texte; etwas Anderslautendes oder anders Lautendes ist nicht bekannt D 58 Anzeige Werbefreiheit aktivieren
mittelhochdeutsch anders, althochdeutsch anderes, eigentlich = Genitiv Singular Neutrum von andere[r]/[-s]
'etwas anders' vs 'etwas anderes' Which one is correct, and why? I have also seen the following sentence: 'Du solltest still sein, während jemand anders redet' when should I use 'anderes' instead of 'anders'? Thankyou Sprachberatung Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben! anders-verschieden geschrieben von: Gaby () Datum: 26. April 2004 10:50 Hallo!Ich m�chte gerne mal wissen, wie ich meinen Kursteilnehmern den Unterschied zwischen diesen beiden W�rtern am besten erkl�ren kann. Ihre Ausgangssprache ist franz�sisch und da gibt es nur ein Wort f�r die beiden.Kennt jemand vielleicht sogar eine �bung dazu?Vielen Dank! Gaby Re: anders-verschieden geschrieben von: Stefan () Datum: 27. April 2004 06:52 Der Unterschied besteht in der Wortart: "anders" ist ein Adverb, "verschieden" ein Adjektiv. Vom Sinn her sehe ich keinen grossen Unterschied. Re: anders-verschieden geschrieben von: Paul () Datum: 27. April 2004 08:36 Schau mal in ein einsprachiges W�rterbuch... ein Synonym f�r anders ist verschieden... und umgekehrt verschieden ist anders.ander ist ein Indefinitproronommen (nach meinem W�rterbuch...) und wie schon gesagt, anders ist ein adverb, und verschieden ein Eigenschaftswort.Ich bin nicht zu Frieden mit dieser Erkl�rung.. und es errinert mich daran wann ich mit einer frans�siche Familie in Frankreich war, und sie haben mich ja auf Englisch (meine Muttersprache) angesprochen (mein Franz�sisch ist comme-ci comme �a) aber mir scheint es wie sie immer "different" verwendet haben, wenn sie eigentlich "another" meinten. "autre" ist ja schwer zu �bersetzen. Warhscheinlich denkt ein Franz�sischer dass er ein andere Tasse Kaffe haben will (weil andere = autre... normaleweiser), aber eigentlich will er NOCH EINE Tasse Kaffe haben. Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben! Hello everyone, and welcome to something we haven’t had in a loooong time… a “What is the difference”-special. And today’s special is especially special , because we’ll look at the differences between the different German words for different. anders, verschieden and unterschiedlich How does that sound to you, studio cat? And before I confuse you more, let’s dive right in into the wonderfully colorful world of differences… The different words for different and knowing when to use which is a problem for many learners. anders vs. the other twoImagine you have two sets of something – Set A and Set B. Anders is about comparing items of one set with items of another set. It looks “external”. verschieden and unterschiedlich are about comparing items WITHIN one set. They are “internal”. And that makes total sense when you look at the origin of the words…. Anders (and of course also andere/n/m/r/s) as well as the English other come from the a turbo old root that was about… the other one. In an us vs them kind of sense. There’s our tribe and the other tribe. Unterschiedlich and verschieden on the other hand both belong to the family of shed. Anyway, let’s look at this in practice with an example.
Yeah, I know it sounds “vintage” to many of us but it’ll be real life again soon. So yeah, we have two bars here, the first one and the second one. Those are our two sets and the items in the set are the beers I tried at the place. Now, if we use andere we’re pitting the beers I had in the first bar (set A) against those I had in the second (Set B). Like… in the first bar, I tried PBR and PBR Light and PBR Zero Taste® while in the second bar I tried Berliner Kindl and Guinness and Geuze… and then I tried Vodka to burn out the taste… seriously, Geuze tastes like vomit, try it on your own peril.If we use either of the schied-words on the other hand, we’re comparing the beers I had in the second bar.
Let’ do another example
Again, we have no context here so both versions are possible. Can you guess what the difference is? Exactly, the first version means that I tried other things than someone else. The second version merely means that I’ve tried a bunch of things that were somewhat diverse. Cool. Another one? Yeah, let’s do one more.
I’m pretty sure you got it right: the first version means that Maria and her sister are different than some other group of people, maybe some other pair of siblings. The second one means that Maria is very different from her sister. Anders groups them up and compares them with an external set, verschienden looks for differences within the items. Now, in the examples we had so far, both option were possible. But that’s not always the case. Sometimes the context only allows for one. Okay, this is not exactly a lot of context and still we only have one option here:
Why? Well, it would sound quite odd to use verschieden here because we only have one item in the group. I mean how can it be verschieden… it’s only one. No, anders is the way to go and it compares Pink Flash from Hell with all those boring stock bikes out there. What?… Pink Flash? Oh.. uh… that’s just the name of my bike. I didn’t mean to say that. Try to ignore it, okay? Anyways, now let’s look at an example where anders doesn’t work.
This one is not as clear as the one with the bike but still context strongly suggests that we need verschieden. The goal of the sentence is very likely a comparison of talking and doing. So we are comparing two items of one set. Technically, we could say andere but then everybody would be like “Different than what? Sleeping?”. Andere would bundle them up and compare them to something external while verschieden looks for difference between them. verschieden vs unterschiedlichVerschieden is the ge-form of the verscheiden but that is super rare and has nothing to do with differences anymore. Unterschiedlich is based on the noun der Unterschied. Der Unterschied means difference and it’s based on the verb (sich) unterscheiden, which means to differentiate, to be different. But they’re definitely akin. If one doesn’t work, nor will the other and as a matter of fact, on a superficial level, on a level of meaning, the two are interchangeable.
The difference between the two is not the meaning but the “feel”.
This sounds like a bunch of idea, that are somewhat different from each other.
This sounds a little more like the result of brain-storming – or at least a little tiny bit more random.
The second one sounds like a more eclectic collection to me. I don’t know… maybe that’s just me though and other German speakers don’t feel that.
The thing is… we have two people so within the group, there are two subgroups. The ideas Thomas and the ideas of Maria. And that means there are two possible ways of comparisons. We can compare the ideas in general and we can compare his idea with her ideas.
Unterschiedlich leans toward the second while verschieden could express either.
Here, the context leaves little doubt that we’re comparing his ideas to her ideas and they’re different. Use ander- if the different in your sentence could be extended to a Use verschieden-/unterschiedlich- if you can replace different with divers(e) without completely altering the meaning. And that’s it for today. I’ve prepared a little quiz for you so you can try out what you’ve learned. And of course if anything is unclear just leave me a comment. I’ll give you an English sentence and you have to decide which of the three German words fits best. If you want, you can also practice translating them. The German version is in the hint, as well as an audio with the solution. Viel Erfolg :) You have already completed the quiz before. Hence you can not start it again. You must sign in or sign up to start the quiz. You must first complete the following: Quiz complete. Results are being recorded. |