Tastatur was ist der unterschied zwischen deutschen und französischen layout

Die Annahme vieler, dass bei der englischen Computertastatur lediglich die Tasten Z und Y vertauscht sind, ist nicht ganz richtig. Es gibt weitaus mehr Unterschiede zwischen den Tastaturen als gedacht. Und wer ganz genau hinsieht, erkennt selbst die kleinsten Unterschiede.

Die englische Computertastatur unterscheidet sich sehr von der deutschen.

  • Wenn Sie eine englische und eine deutsche Computertastatur genauer betrachten, fällt Ihnen sicherlich als erstes auf, dass der Buchstabe Z mit dem Y vertauscht ist.
  • Ein wesentlicher Unterschied bei diversen Tastaturen ergibt sich aus den ersten sechs Buchstaben in der obersten Reihe.
  • Die ursprüngliche Belegung "QWERTY" wird vor allem im englischen Sprachraum genutzt, während im deutschen Sprachraum vorwiegend Buchstabenvariante "QWERTZ" verwendet wird.
  • Diese Variante findet sich auch in solchen osteuropäischen Ländern, die das lateinische Alphabet nutzen.
  • Der Austausch von Z und Y hat für die jeweilige Sprache einige Vorteile. Sie werden es selbst schon festgestellt haben, dass das Z im Deutschen wesentlich häufiger verwendet wird als das Y. Dieser Buchstabe kommt fast ausschließlich in Lehn- und Fremdwörtern vor.
  • Wenn Sie das Zehnfingersystem beherrschen, werden Sie merken, dass es einfacher ist, mit dem Zeigefinger zu bedienen als mit dem kleinen Finger. Daher ist das Z in der oberen Leiste angeordnet, damit Sie es einfach mit dem Zeigefinger bedienen können. Für das Y, das Sie relativ selten benötigen, nehmen Sie Ihren kleinen Finger.
  • Außerdem wird im Deutschen das Z oft gemeinsam mit dem T verwendet. Daher sind diese zwei Buchstaben auf der deutschen Computertastatur nebeneinander angeordnet.
  • Sehen Sie, dass das U neben dem Z angeordnet ist? Das hat auch seinen Grund. In der deutschen Sprache kommt die Silbe "zu" sehr häufig vor. Durch die Anordnung "ZU" können Sie diese Silbe ebenfalls leicht eintippen.
  • Wenn Sie sich die englische Tastatur genauer betrachten, fallen Ihnen sicher noch weitere Unterschiede zur deutschen auf.
  • Die Sonderzeichen & und @ sind an einer anderen Stelle untergebracht und die Umlaute ä, ü, ö fehlen auf der englischen Tastatur komplett. Diese werden im Englischen nämlich überhaupt nicht gebraucht.
  • Sie werden merken, dass die englische Variante zwei Alt-Tasten aufweist, während die deutsche nur eine Alt-Taste, aber dafür noch die AltGr-Taste hat.
  • Außerdem finden Sie bei der deutschen Tastatur Tottasten, also Tasten, die nach dem Drücken nicht sofort ein Zeichen wiedergeben, sondern Sie erst ein weiteres Zeichen eingeben müssen, um die Tottaste zu aktivieren. Dies ist beispielsweise bei vielen Akzenten der Fall (z. B. à, è).

Wie hilfreich finden Sie diesen Artikel?

Ein skandinavisches Tastaturlayout unterscheidet sich in einigen Dingen zu einem Deutschen Layout. Ein wesentlicher Unterschied sind nicht nur die skandinavischen Buchstaben, sondern auch die sogenannte QWERTY-Anordnung.

Tastaturen unterscheiden sich von Land zu Land.

  • Ein wesentlicher Unterschied zwischen dem skandinavischen und deutschen Tastaturlayout ist der, dass die Buchstaben "Z" und "Y" vertauscht sind. Bei einer deutschen Tastatur ist in der oberen Reihe das "Z", weswegen diese Tastaturbelegung auch QWERTZ-Tastatur genannt wird. In Skandinavien, aber auch in einigen anderen Ländern, ist an der Stelle des "Z" das "Y" in der oberen Reihe angebracht. Aus diesem Grund wird dieses Tastaturlayout oft auch als QWERTY-Tastatur bezeichnet.
  • Ein weiterer Unterschied besteht zwischen skandinavischen und deutschen Tastaturen in der Anordnung der Umlaute "ü", "ö" und "ä". Das "ü" fehlt komplett auf der Tastatur, dafür ist an dieser Stelle der Buchstabe "å".
  • Die Zahlenreihe ist ebenfalls anders angeordnet. Diese sieht wie folgt aus, wenn ein skandinavisches Tastaturlayout verwendet wird: §,1,2,3,4,5,6,7,8,9,0,+,'.
  • Ist die Shift-Taste gedrückt ist, sieht die Zahlenreihe bei einer skandinavischen Tastatur so aus: 1/2, !, ", #, €, %, &, /, (, ), =, ?, `.
  1. Haben Sie ein skandinavisches Keyboard, so können Sie dieses mit wenigen Einstellungen an Ihrem PC umstellen.
  2. Öffnen Sie hierzu die Systemsteuerung und wählen hier den Eintrag "Region und Sprache".
  3. In diesem Menü gehen Sie zu dem Eintrag "Tastaturen und Sprache" und klicken auf den Button "Tastaturen ändern".
  4. Wählen Sie "Deutsch" als gewünschtes Tastaturlayout aus und bestätigen Sie Ihre Eingabe.
  5. Nun können Sie die skandinavische Tastatur wie eine deutsche Tastatur verwenden.

Wie hilfreich finden Sie diesen Artikel?

Übersicht der internationalen Tastaturbelegungen

Belgisch (Komma)
Deutsch
Deutsch (IBM)
Schweiz (Deutsch)
Englisch (UK)
Französisch
Französisch (Schweiz)
Italienisch
Italienisch (142)
Irisch
Isländisch
Niederländisch
Portugiesisch
Spanisch
Vereinigtes Königreich (Erweitert)

Skandinavische Layouts (sprachliche Zuordnung)

Dänisch
Finnisch
Norwegisch
Schwedisch

Osteuropäische Layouts

Albanisch
Bosnisch
Bulgarisch
Estnisch
Griechenland
Lettisch
Lettisch (QWERTY)
Litauisch
Mazedonisch
Polnisch (214)
Polnisch (Programmierer)
Rumänisch
Russisch
Russisch (Schreibmaschine)
Kroatisch
Serbisch
Slovakisch
Slovakisch (QWERTY)
Slovenisch
Tschechisch
Tschechisch (QWERTY)
Türkisch (F)
Türkisch (Q)
Ukrainisch
Ungarisch

Nord- und Südamerikanische Layouts

Französisch (Kanadisch)
Kanadisch (Standard Multilingual)
US
Englisch (US DVORAK)
Englisch (US International)
Lateinamerikanisch

Legende:

Grau markierte Tasten sind beliebig zuweisbar. Fest zugeordnete Tasten sind nicht veränderbar Blaue-Tasten verfügen über keine Funktion und können somit frei, entweder mit gedrückter Umschalttaste oder ohne belegt werden.

Die zweite Abbildung zeigt hier immer die Optionen bei gedrückter Shift-Taste

Mit Tools wie dem Microsoft
Keyboard Layout Generator oder Key
Mapper können Sie die Tasten nach eigenen Wünschen belegen.

Albanisch/Albanian

Belgisch (Komma)/Belgian

Bosnisch/Bosnian

Bulgarisch/Bulgarian

Dänisch/Danish

Deutsch/German

Deutsch/German (IBM)

Schweiz (Deutsch) / Swiss (German)

Englisch (UK)/English (UK)

Englisch US (international)/English (international)

Englisch (US DVORAK) / English (US DVORAK)

Estnisch / Estonian

Finnisch / Finish

Französisch / French

Französisch (Kanadisch) / French (Canadian)

Französisch (Schweiz) / French (Swiss)

Griechisch / Greek

Irisch / Irish

Isländisch / Islandian

Italienisch / Italian

Italienisch (142)/Italian (142)

Kanadisch Standard (Multilingual) / Canadian Standard (Multilingual)

Kroatisch / Croatian

Lateinamerikanisch / Latin-American

Lettisch / Lativan

Lettisch (QWERTY) / Lativan (QWERTY)

Litauisch / Lithuanian

Mazedonisch / Macedonian

Niederländisch / Netherlandish

Norwegisch / Norwegian

Polnisch (214) / Polish (214)

Polnisch (Programmierer) / Polish (Programmer)

Portugiesisch / Portuguese

Rumänisch / Romanian

Russisch / Russian

Russisch (Schreibmaschine) / Russian (Typewriter)

Schwedisch / Swedish

Serbisch (Latein) / Serbian (Latin)

Slovakisch / Slovakian

Slovakisch (QWERTY) / Slovakian (QWERTY)

Slovenisch / Slovenian

Spanisch / Spanish

Tschechisch / Czech

Tschechisch (QWERTY) / Czech (QWERTY)

Türkisch (F) / Turkish (F)

Türkisch (Q) / Turkish (Q)

Ukrainisch / Ukrainian

Ungarisch / Hungarian

US Layout

Vereinigtes Königreich UK (Erweitert) / United Kingdom (Extended)

Zurück zum Anfang

Neuester Beitrag

Stichworte