Spare in der Zeit dann hast du in der Not Englisch

Try the new Google Books

Check out the new look and enjoy easier access to your favorite features

Spare in der Zeit dann hast du in der Not Englisch

Kennen Sie schon die Übersetzungen für diese Phrasen?

proverb

Waste not, want not.
Spare in der Zeit, so hast du in der Not.

1 Übersetzung

Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

© dict.cc 2022

Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!

 ⇄SuchrichtungÜbersetzung für Spare in der Zeit dann hast Du in der Not

© dict.cc 2022

Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!

Tureng Dictionary and Translation Ltd.
Tureng Multilingual Dictionary offers you an extensive dictionary where you can search terms in English, French, German, Spanish, and Turkish. You can search words by their fields of profession, hear 9 different accents in 4 languages, add and correct entries. You can use our apps for iPhone, Android, iPad, Windows 10/11 and macOS.
Copyright © 989 B.16.0.THS.0.10.02.00/681 209221

spare in der Zeit so hast du in der Not

  • Übersetzen während der Eingabe
  • Weltweit beste Qualität
  • Drag-und-drop für Dokumente

Jetzt übersetzen

Spare in der Zeit, dann hast du in der Not.
Haven't you ever heard, "Waste not, want not"?
Wie: "Spare in der Zeit, dann hast du in der Not."
Like, a penny saved is a penny earned.
Spare in der Zeit, so hast Du in der Not" ist ein altes aber keineswegs veraltetes Sprichwort.
The saying "Waste not, want not." may be old but it is certainly not out-dated.
Spar in der Zeit, so hast du in der Not.
They got these new cookies at the cookie stand.
In der Zeit hast du in Benzin gebadet und es angezündet.
That's how long it took you to soak yourself in gasoline and set it on fire.
Und dann hast du natürlich deine TARDIS gefunden und bist in der Zeit zum heutigen Tag zurückgereist, zweifellos um eines deiner schrecklichen Rache-Dinger anzurichten.
And naturally you found your TARDIS and travelled back in time to the present day, no doubt to wreak one of your terrible revenge things.

 

Welcome to German-English Collins dictionary ("Collins German Dictionary, complete & unabridged, 5th edition 2004, © William Collins Sons & Co. Ltd. , 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004").

Type the word that you look for in the search box above. The results will include words and phrases from the general dictionary as well as entries from the collaborative one.